The ninety and nine

O melodie scrisa pentru copii, in secolul al 19-lea, de o scotianca invalida avem in atentie azi. Cuvintele piesei “The ninety and nine” – in traducere “Nouazecisinoua”, publicate de Elizabeth Clephane din Melrose, Scotia, intr-un ziar, au atras atentia binecunoscutului muzician american Ira Sankey. Aceasta se intampla in timp ce Ira Sankey participa in Edinburgh, la o intalnire de propovaduire a Cuvantului lui Dumnezeu. A decupat din ziar portiunea cu versurile si a pus-o in buzunar, dupa care a uitat de ea. +n biserica, in timpul predicii sale despre bunul Pastor, renumitul Dwight L. Moody i-a cerut lui Ira Sankey sa se pregateasca sa incheie serviciul divin cu un cantec inspirat din mesajul acelei zile. Luat pe nepregatite, Ira s-a rugat lui Dumnezeu pentru ajutor, si-a luat tonul si a inceput sa cante, improvizand o melodie pentru versurile Elizabethei Clephane, descoperite brusc in buzunarul hainei. La sfarsitul cantecului, audienta era in lacrimi, iar in seara aceea multe “oi pierdute” au raspuns chemarii lui Hristos.

In timpul acelei calatorii in Marea Britanie, Moody si Sakey au tinut o slujba religioasa si in biserica din Melrose, Scotia. Cele doua surori ale Elizabethei Clephane faceau parte din audienta. Spre surprinderea dar si delectarea lor, au auzit poezia surorii lor, care trecuse in vesnicie, pusa pe o melodie si cantata chiar de Ira Sankey, cu un puternic impact asupra ascultatorilor. Nici nu e de mirare ca oamenii au fost sensibilizati de mesajul acestei piese pentru ca ea spune ca bunul pastor, Domnul nostru Iisus Hristos,  infrunta toate primejdiile pentru a-si aduce oitele in staul, la caldura si-n siguranta.

America the beautiful

Imnul de azi este expresia patriotismului unei talentate poete americane, Katherine Lee Bates. S-a nascut in 1859 in familia unui pastor din Falmouth – Massachusetts. A absolvit mai multe institutii de invatamant  din Statele Unite si si-a desavarsit studiile la Universitatea Oxford, implicandu-se apoi in activitatea de profesorat. Katherine Lee Bates a trecut in vesnicie la varsta de 70 de ani.

Imnul “America the beautiful”, in traducere “Frumoasa America”, a fost scris in anul 1893, in timp ce autoarea se afla in statul Colorado, predand cursuri de vara de limba engleza. Impresionata de de ceea ce vazuse in calatoria ei prin tara, de oameni si de frumusetile Americii, meditand la istoria glorioasa a patriei sale, Katherine Lee Bates si-a pus pe hartie gandurile care au devenit imn national. Prin el, americanii sunt incurajati nu doar sa fie mandri de tara lor, ci sa se si roage pentru ea.

Revive us, oh Lord

Ne-am intors de la caile Tale, Doamne,
Am incetat sa mai aducem roada,
Ne place puterea pe care odata o aveam in rugaciune,
Dar nu mai auzim acea voce blanda din ceruri,
Iar faptul ca Iisus Hristos a inviat din morti
Nu ne mai infioara sufletul.

Trezeste-ne, Doamne, trezeste-ne
Si curata-ne de pacatele noastre,
Fa-ne sfinti, sa-Ti auzim chemarea.
In ciuda necredinciosiei noastre,
Ridica-ne din nou la tronul Tau…

Rugaciunea aceasta fierbinte razbate din piesa compozitorului crestin Carman, piesa compusa de el impreuna cu veteranul muzicii crestine Steve Camp. Desi scrisa si inregistrata pentru prima oara in 1985, “Revive us, oh Lord” este de mare actualitate pentru ca si-n ziua de azi biserica lui Hristos are nevoie de trezire spirituala, de purificare si imputernicire pentru a duce lumii vestea buna a impacarii cu Dumnezeu prin Iisus Hristos.

Carman, pe numele de familie Licciardello, este unul dintre cei mai plini de energie interpreti americani de muzica crestina. Munca sa neobosita, concretizata in cel putin 18 albume vandute in peste sase milioane de exemplare, a fost rasplatita cu numeroase premii. Balada “Revive us, oh Lord” face parte din albumul “The Campion”, distins in 1985 cu medalia de aur.

Come, ye disconsolate

“Bucuria Domnului este sa aduca pace sufletului apasat”. Repetand rugamintea “Vino” si promisiunea ca “pe pamant nu exista rana pe care cerul sa n-o poata vindeca”, imnul de azi a adus, de-a lugul timpului, multa alinare si pace sufletelor nelinistite.

Imnul ii asigura pe cei dezamagiti si pe cei dezolati, pe neintelesi dar si pe cei care se caiesc de raul facut ca, daca raspund la invitatia plina de bunavointa a lui Dumnezeu si-I spun Lui necazurile lor, vor primi bucurie, lumina si speranta.

Autorul, Thomas Moore, binecunoscut datorita poeziilor si baladelor sale, a fost considerat, la un moment dat, “vocea Irlandei”. Proza si poezia lui Moore au ajutat mult la emanciparea poporului irlandez, care a inceput sa-si doreasca independenta fata de Anglia.

Imnul de azi, tradus “Veniti voi, cei nefericiti”, a fost inclus in anul 1824 in colectia lui Thomas Moore de “Cantece sacre” dupa care Thomas Hastings, un culegator de imnuri din Statele Unite, l-a inclus in alte numeroase colectii revizuite de cantece religioase. A treia strofa a fost aproape complet rescrisa de Hastings. Este acceptat faptul ca, in general, aceste schimbari fac textele lui Thomas Moore mai usor de cantat si sunt invatate mai bine in biserici.

When morning gilds the skies

Cand dimineata aduce aurora pe cer,
Inima mea, treaza, striga:
“Slavit sa fie Isus!”
La munca sau in rugaciune
Catre Isus ma intorc,
“Laudat sa fie Isus Hristos!”

Imnul “When morning gilds the skies”, ale carui prime strofe tocmai le-ati auzit traduse, a fost cantat pentru prima data, in aceasta forma, in anul 1868, in Catedrala Sf.Pavel din Londra. Organistul a distribuit atunci celor prezenti foi pe care era scris imnul, dupa care corul i-a ajutat pe credinciosi sa invete noile versuri si melodia.

Cuvintele acestui imn vesel pe care-L avem in atentie azi provin dintr-o carte de imnuri romano-catolice, din 1828, apartinand diocezei de Wurburg, Germania. Autorul textului in limba germana este necunoscut. Edward Caswell a tradus verrsurile in limba engleza in 1854. Poet si lingvist, Caswell a scris numeroase imnuri si, de asemenea, a tradus imnuri din limba germana si latina in engleza.

La 14 ani dupa aparitia traducerii in limba engleza, mesajul a fost pus pe o melodie de Joseph Barnby, dupa care noua cantare a fost interpretata in Catedrala Sf. Pavel din Londra. Melodia compusa de Joseph Barnby a fost imediat indragita de public, ea surclasand toate celelalte melodii scrise pana atunci pentru acest text. Barnby, absolvent al Academiei Regale de Muzica din Londra, a fost unul dintre cei mai renumiti muzicieni ai timpului sau. El a fost organist, dirijor de cor in mai multe biserici londoneze, corurile lui fiind cele mai apreciate din oras.

Lord, I’m hurting today

Marji Elzei, autoarea cantcului de azi, spune ca ea canta de cand se stie. Marji a crescut in ~uito, Ecuador, parintii ei fiind implicati in lucrarea radioului crestin al carui nume prescurtat este HCJB, in traducere insemnand “Vestind binecuvantarile lui Iisus Hristos”. Marji Elzei si-a facut studiile superioare la Conservatorul din Wheaton, Illinois – Statele Unite. A participat la truneele grupului “Tineri pentru Hristos” si timp de cinci ani a fost directorul muzcial al celebrului cantaret de country music Roy Clarck.

Activitatea muzicala a lui Marji Elzei a continuat prin concerte proprii si proiecte muzicale in biserici. De asemenea, impreuna cu sotul ei a initiat un program muzical cu mima si pantomima intitulat “Marji si Roma”.

Cantecul de azi, “Lord, I’m hurting today” – “Doamne, azi sunt ranita”, a fost scris intr-o perioada in care mintea si sufletul tinerei Marji erau framantate de dureroase intrebari si de probleme spirituale.

In acele zile”, povesteste ea, “Domnul Iisus mi-a fost alaturi, asigurandu-ma ca niciodata nu ma va lasa, nicidecum nu ma va parasi”. Din preaplinul inimii, Marji Elzei a scris urmatoarea rugaciune pe note muzicale:

Doamne, astazi ma simt ranita,
Ma simt obosita, goala pe dinauntru si bolnava,
Nu inteleg ce se intampla,
Simt ca mintea si inima mi se zdrobesc.
Stiu ca mi-ai promis pacea, dar n-o pot simti.
Mi-ai promis lumina, dar n-o pot vedea.
Atinge-ma cu mana Ta,
Doamne Isuse, ajuta-ma sa stiu ca ma-ntelegi.
Tu ai luat durerile noastre asupra Ta pe cruce
Si ai simtit durerea mea.

On Jordan’s stormy banks

Ceea ce a fost tara Canaan pentru poporul ales al lui Dumnezeu din Vechiul Testament asa sunt “locurile ceresti” pentru credinciosii Noului Testament. Iar crestinii, ca evreii odinioara, trebuie sa-L urmeze cu supunere pe Domnul lor si sa se bucure de pe acum de privilegiile din “tara fagaduintei”. Acesta este mesajul principal al imnului de azi.

Imnul a fost scris in secolul al 18-lea de Samuel Stennett, unul dintre cei mai respectati si influenti predicatori neoprotestanti din timpul sau. Stennett a fost toata viata lui pastorul bisericii baptiste de pe Strada Little Wild din Londra, Anglia. A ales pentru textul compus de el si publicat pentru prima oara in anul 1895, sub titlul de “On Jordan’s stormy banks”, melodia traditionala americana “Promise land”.

La refren, ni se pune o intrebare:

Eu ma indrept spre tara promisa, cine va veni sa mearga impreuna cu mine?

I know whom I have believed

James McGranaham, autorul a numeroase imnuri, binecunoscut in domeniul muzicii evanghelice timpurii, este si semnatarul imnului de azi “I know whom I have believed”. McGranaham s-a nascut in iulie 1840 langa Adamsville, Pennsylvania, intr-o familie scotiano-irlandeza. Inca din tinerete i-a incantat pe cei din jur cu vocea profunda si foarte placuta de tenor. Multi l-au incurajat sa cante la opera, dar Philip Bliss, un renumit autor de imnuri, l-a indemnat sa-si investeasca viata in predicarea evangheliei.

Una dintre cele mai cunoscute compozitii ale lui James McGranahan a fost melodia scrisa pentru textul lui Philip Bliss, intitulat “Rascumparatorul meu”. Acest text a fost gasit de McGranahan si de prietenul sau, evanghelistul Major Whittle, intr-un cufar apartinand lui Philip Bliss si descoperit la locul accidentului in care Bliss si-a pierdut viata, in 1876. Cuvintele scrise de Philip Bliss inainte de a muri si melodia compusa de McGranahan, adica imnul de azi “I know whom I have believed” – “Stiu in cine am crezut”, au fost cantate pentru prima oara de un public numeros, in timpul unui serviciu divin. Imnul a avut un puternic impact spiritual asupra tuturor celor prezenti in biserica.

Nu stiu de ce mi s-a facut de cunoscut uimitorul har al lui Dumnezeu, Si nici de ce, asa nevrednic cum sunt, El vrea sa fiu al Sau – spune cantecul, iar refrenul subliniaza ideea: Dar stiu in cine am crezut si sunt convins ca El poate sa pastreze tot ce i-am incredintat pana in ziua cand ma va lua in ceruri.

A charge to keep alive

Tuturor crestinilor ni s-a dat o misiune generala: sa-L glorificam pe Dumnezeu. Despre aceasta misiune este vorba in imnul de azi, imn scris in secolul al 18-lea de Charles Wesley. Se spune ca versurile imnului i-au venit in minte autorului in timp ce citea comentariul lui Matthew Henry la cartea Levitic din Vechiul Testament. Referitor la versetul “sa paziti poruncile Domnului, ca sa nu muriti”, Henry scria: “Fiecare dintre noi avem o misiune de implinit, un Dumnezeu vesnic de slavit, un suflet nemuritor caruia sa-i port de grija, o generatie de slujit”. Gandurile lui Matthew Henry l-au inspirat pe Charles Wesley sa scrie imnul “A charge to keep alive”, care a aparut pentru prima oara in 1762 in colectia lui Wesley intitulata “Imnuri scurte inspirate din pasaje selectate din Sfanta Scriptura”. Initial, imnul s-a numit “Pastreaza poruncile Domnului, ca sa nu mori”.

Cantecul reflecta puterea si zelul primilor metodisti. John Wesley, fratele autorului, a spus odata referindu-se la persecutiile indurate de cei care-l urmau: “Oamenii nostri mor bine”. Cu alta ocazie, un medic i-a spus lui Charles Wesley: “Cei mai multi oameni mor de teama mortii; dar niciodata nu am intalnit oameni cum sunt ai vostri. Nu le este frica de moarte, ci stau calmi si cu rabdare asteptandu-si sfarsitul”.

“A charge to keep alive” – “Am o porunca de tinut, un Dumnezeu de slavit, care Si-a dat Fiul sa-mi salveze sufletul si sa-l pregateasca pentru cer.

Sa-mi implinesc menirea pentru timpul prezent, sa fac voia Domnului cu toata puterea”, acesta este mesajul imnului scris de Charles Wesley in secolul al 18-lea.

Glorious things of Thee are spoken

“Se spun despre Tine, Doamne, lucruri glorioase”, este refrenul unuia dintre cele mai frumoase si mai  pline de bucurie imnuri ale cunoscutului preot englez John Newton, imnul pe care-l vom cunoaste astazi.

Piesa muzicala ne aduce in atentie protectia puternica de care le face Dumnezeu parte celor care sunt ai Sai si promisiunea Lui de a le implini nevoile si de a-i calauzi. Cateva cuvinte despre autor: inainte de a fi cunoscut drept un devotat slujitor al lui Dumnezeu, John Newton a fost capitan de vapor, negustor de sclavi, extrem de viciat si dur cu cei din jurul lui. Cu groaza mortii in inima, in timpul unei furtuni pe mare, el si-a recunoscut starea depravata si L-a rugat pe Iisus Hristos sa-l izbaveasca din sclavia pacatului, pe care o considera mult mai grea decat cea a oamenilor pe care el ii vindea in targurile de sclavi.

Din acea noapte de groaza, cand doar prin minunea lui Dumnezeu a scapat de la naufragiu fizic si spiritual, John Newton nu a incetat sa-L laude pe Dumnezeul Bibliei pentru odihna pe care o asigura fiecaruia dintre copiii Sai, cantecul de astazi fiind o dovada in acest sens.

« Articole mai vechi
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.